Видело вас је ни мање ни више него седам Нормалаца.
Per quanto tempo siete stati sposati?
Koliko ste dugo bili u braku?
Il fatto che siete stati esonerati non ha fatto molto contenta la giustizia.
To što ste vi svi osloboðeni optužbi nikako nije dobro sa zakonske strane.
Dove siete stati tutto il giorno?
Gde ste vas dvojica bili ceo dan?
Siete stati insieme due anni al college, giusto?
Bili ste zajedno dve godine u internatu?
Per quanto tempo siete stati insieme?
Koliko dugo ste bili dvoje zajedno?
Siete stati molto gentili a venire.
Drago mi je što ste oboje došli.
Vi siete mai svegliati felici e all'improvviso siete stati inondati dall'orribile ricordo di qualcuno che vi ha lasciati?
Da li ste se ikada probudili radosni i onda odjednom bili preplavljeni užasnim sećanjem na to da vas je neko napustio?
Voi probabilmente siete stati benignamente allontanati da cose che vi piacevano da bambini a scuola, sulla base che non avreste mai trovato un lavoro facendo quello, no?
su na vrhu. Tako da su vas možda dobronamerno odvratili od stvari koje ste voleli u školi kao dete, iz tog razloga što se time nikada nećete baviti.
L'obiettivo non è di trasformare i bambini nel vostro tipo di adulti ma di formare adulti migliori di quanto siete stati voi Il che è una bella sfida considerate le vostre credenziali,
Cilj nije pretvoriti decu u vašu viziju odraslih, već u bolje odrasle nego što ste vi bili, što može biti mali izazov posmatrajući vaše zasluge,
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d'Egitto
I tako niste me vi opravili ovamo nego sam Bog, koji me postavi ocem Faraonu i gospodarem od svega doma njegovog i starešinom nad svom zemljom misirskom.
Non molesterai il forestiero né lo opprimerai, perché voi siete stati forestieri nel paese d'Egitto
Ko žrtvu prinosi bogovima drugim osim jedinog Gospoda, da se istrebi kao prokletnik.
Se dunque non siete stati fedeli nella disonesta ricchezza, chi vi affiderà quella vera
Ako dakle u nepravednom bogatstvu verni ne biste, ko će vam u istinom verovati?
E se non siete stati fedeli nella ricchezza altrui, chi vi darà la vostra
I ako u tudjem ne biste verni, ko će vam dati vaše?
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
A i vi ćete svedočiti, jer ste od početka sa mnom.
Alla stessa maniera, fratelli miei, anche voi, mediante il corpo di Cristo, siete stati messi a morte quanto alla legge, per appartenere ad un altro, cioè a colui che fu risuscitato dai morti, affinché noi portiamo frutti per Dio
Zato, braćo moja, i vi umreste zakonu telom Hristovim, da budete drugog, Onog što usta iz mrtvih, da plod donesemo Bogu.
Come voi un tempo siete stati disobbedienti a Dio e ora avete ottenuto misericordia per la loro disobbedienza
Jer, kao i vi što se nekad suproćaste Bogu a sad biste pomilovani njihovog radi suproćenja,
perché in lui siete stati arricchiti di tutti i doni, quelli della parola e quelli della scienza
Te se u svemu obogatiste kroza Nj, u svakoj reči i svakom razumu,
perché nessuno possa dire che siete stati battezzati nel mio nome
Da ne reče ko da u svoje ime krstih.
Siete stati comprati a caro prezzo: non fatevi schiavi degli uomini
Kupljeni ste skupo, ne budite robovi ljudima.
E a questo riguardo vi do un consiglio: si tratta di cosa vantaggiosa per voi, che fin dall'anno passato siete stati i primi, non solo a intraprenderla ma a desiderarla
I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine.
poiché quanti siete stati battezzati in Cristo, vi siete rivestiti di Cristo
Jer koji se god u Hrista krstiste, u Hrista se obukoste.
da morti che eravamo per i peccati, ci ha fatti rivivere con Cristo: per grazia infatti siete stati salvati
I nas koji bejasmo mrtvi od grehova ožive s Hristom (blagodaću ste spaseni),
Un solo corpo, un solo spirito, come una sola è la speranza alla quale siete stati chiamati, quella della vostra vocazione
Jedno telo, jedan duh, kao što ste i pozvani u jednoj nadi zvanja svog.
se proprio gli avete dato ascolto e in lui siete stati istruiti, secondo la verità che è in Gesù
Jer Ga čuste i u Njemu se naučiste, kao što je istina u Isusu,
In lui voi siete stati anche circoncisi, di una circoncisione però non fatta da mano di uomo, mediante la spogliazione del nostro corpo di carne, ma della vera circoncisione di Cristo
U kome i obrezani biste obrezanjem nerukotvorenim, odbacivši telo greha mesnih obrezanjem Hristovim;
Con lui infatti siete stati sepolti insieme nel battesimo, in lui anche siete stati insieme risuscitati per la fede nella potenza di Dio, che lo ha risuscitato dai morti
Zakopavši se s Njim krštenjem, u kome s Njim i ustaste verom sile Boga koji Ga vaskrsnu iz mrtvih.
Noi ben sappiamo, fratelli amati da Dio, che siete stati eletti da lui
Znajući, braćo ljubazna, od Boga izbor vaš.
A questo infatti siete stati chiamati, poiché anche Cristo patì per voi, lasciandovi un esempio, perché ne seguiate le orme
Jer ste na to i pozvani, jer i Hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo Njegovim tragom:
non rendete male per male, né ingiuria per ingiuria, ma, al contrario, rispondete benedicendo; poiché a questo siete stati chiamati per avere in eredità la benedizione
Ne vraćajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajući da ste na to pozvani da nasledite blagoslov.
3.3287081718445s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?